Search

【這張告示寫的是:茶色部分是果蜜】

※感謝同學提點,本文僅就文字翻譯部分進行說...

  • Share this:

【這張告示寫的是:茶色部分是果蜜】

※感謝同學提點,本文僅就文字翻譯部分進行說明

網路上謠傳一張日本超市貼公告表示台灣鳳梨品質有問題

其實,公告內容寫的完全是另一回事

「悪くなっているように見えますが、味には問題はありません。」

這句是說「看起來像是壞掉了,但是味道沒有問題」

也就是說茶色的部分是鳳梨的果蜜,

鳳梨本身完全沒有問題

但是看不懂日文的人光看漢字

會以為「味道有問題」

實際上原文寫的是「味道沒有問題」



告示的翻譯如下:

台灣鳳梨因其特性
完全成熟後才出貨
運送到日本時
果芯會出現果蜜
呈現茶色的部分
看起來像是壞掉了
但味道是沒問題的


Tags:

About author
not provided
關於學習諮詢與課程規劃,歡迎傳訊息聯絡 或聯絡信箱:[email protected]
View all posts