【這張告示寫的是:茶色部分是果蜜】
※感謝同學提點,本文僅就文字翻譯部分進行說明
網路上謠傳一張日本超市貼公告表示台灣鳳梨品質有問題
其實,公告內容寫的完全是另一回事
「悪くなっているように見えますが、味には問題はありません。」
這句是說「看起來像是壞掉了,但是味道沒有問題」
也就是說茶色的部分是鳳梨的果蜜,
鳳梨本身完全沒有問題
但是看不懂日文的人光看漢字
會以為「味道有問題」
實際上原文寫的是「味道沒有問題」
-
告示的翻譯如下:
台灣鳳梨因其特性
完全成熟後才出貨
運送到日本時
果芯會出現果蜜
呈現茶色的部分
看起來像是壞掉了
但味道是沒問題的